This is how abdellah nididar began his words after he finished and published the first batch of his translated book inspired by the memory and historical culture of Amazigh. The book is particularly relevant to Amazigh cultural heritage and Maghreb culture in general, where it evokes Amazigh nostrils in our present presence through a group of artists, practitioners and specialists in this type of artistic cultural heritage.
all praises and thanks be to allah. i am very excited to announce the publishing of my first ever translated book writing by brahim el mazned . the book is entitled the anthology of the songs of tarwaysin and rrways :A journey into the realm of amazigh wandering poet-singers.
You can buy this anthology♓ now from ⏩
➡️agadir: almogar and ait souss
➡️casablanca: carrefour des livre et livremoi
➡️rabat: ben yassin
Our communication with the translator abdellah nididar of the brilliant anthropological cans has been a good one.
➡️RED MORE ⬅️
We would be happy to share your opinions or queries by commenting on the page or contact us♍ [email protected]